HEAT
Com essa onde de calor em Porto Alegre/RS, vamos ver alguns provérbios e expressões idiomáticas com HEAT.
Antes de começar, apenas vamos lembrar que HOT é adjetivo, mas que nem
sempre está ligado a QUENTE, no sentido de temperatura, principalmente
quando usado informalmente.
Mas de volta a HEAT:
(provérbio) IF YOU CAN'T STAND THE HEAT, GET OUT OF THE KITCHEN = se
você não consegue lidar com as pressões e dificuldades de uma situação
ou tarefa, você deve deixar outros lidarem com isso.
IN THE
HEAT OF THE MOMENT = literalmente, "no calor do momento", quando você
está irritado(a), excitado(a), e faz alguma coisa sem pensar.
(informal) TURN THE HEAT ON SOMEONE OR SOMETHING = concentrar a pressão ou críticas sobre alguém ou algo em especial
(informal) TURN UP THE HEAT = intensificar a pressão ou crítica sobre alguém ou algo.
Alguém lembra desse filme HEAT (Fogo Contra Fogo)?? Era o Al Pacino turning up the heat on Robert De Niro, right?? Good Movie!!
HEAT
Com essa onde de calor em Porto Alegre/RS, vamos ver alguns provérbios e expressões idiomáticas com HEAT.
Antes de começar, apenas vamos lembrar que HOT é adjetivo, mas que nem sempre está ligado a QUENTE, no sentido de temperatura, principalmente quando usado informalmente.
Mas de volta a HEAT:
Antes de começar, apenas vamos lembrar que HOT é adjetivo, mas que nem sempre está ligado a QUENTE, no sentido de temperatura, principalmente quando usado informalmente.
Mas de volta a HEAT:
(provérbio) IF YOU CAN'T STAND THE HEAT, GET OUT OF THE KITCHEN = se
você não consegue lidar com as pressões e dificuldades de uma situação
ou tarefa, você deve deixar outros lidarem com isso.
IN THE HEAT OF THE MOMENT = literalmente, "no calor do momento", quando você está irritado(a), excitado(a), e faz alguma coisa sem pensar.
(informal) TURN THE HEAT ON SOMEONE OR SOMETHING = concentrar a pressão ou críticas sobre alguém ou algo em especial
(informal) TURN UP THE HEAT = intensificar a pressão ou crítica sobre alguém ou algo.
Alguém lembra desse filme HEAT (Fogo Contra Fogo)?? Era o Al Pacino turning up the heat on Robert De Niro, right?? Good Movie!!
IN THE HEAT OF THE MOMENT = literalmente, "no calor do momento", quando você está irritado(a), excitado(a), e faz alguma coisa sem pensar.
(informal) TURN THE HEAT ON SOMEONE OR SOMETHING = concentrar a pressão ou críticas sobre alguém ou algo em especial
(informal) TURN UP THE HEAT = intensificar a pressão ou crítica sobre alguém ou algo.
Alguém lembra desse filme HEAT (Fogo Contra Fogo)?? Era o Al Pacino turning up the heat on Robert De Niro, right?? Good Movie!!