Well, the next usage for 'IT' that a lot of
students forget to use is when we don't have a subject/author in the
sentence in Portuguese.
Example: IT's raining.
Who or what is raining? Nobody! It's a natural phenomenon. It just happens!
Students tend to say..."Oh, is raining". DON'T FORGET THAT BASICALLY, ALL SENTENCES HAVE SUBJECTS IN ENGLISH.
So, when you don't have to say it in Portuguese, don't forget to add 'IT' in English.
Examples:
It's late. (Está tarde.)
It's 3 p.m. (São 3 horas da tarde)
It's dangerous to walk downtown late at night. (É perigoso andar no Centro tarde da noite.)
It's windy today. (Está ventoso hoje)
It's the first time it happened to me....(yeah right!) (É a primeira vez que isso me acontece)
There's an exception:
When you give commands, you don't use subjects, because you are commanding the person you're talking to.
Example:
SHUT UP!!
DON'T DO THAT!!
GIVE ME A BREAK!
Friday, May 31, 2013
Hey, guys! what's up?
Just me and you right now, real talk!
Have you ever wondered about how the word 'IT' has been forgotten by most of us?
Let's see the facts here, by heart:
I guess the most useful and common is IT as SUBJECT, or the author of an action ('it' refers to an animal, abstract and contrete things, pets excluded). But here is the deal: YOU NEED TO HAVE PREVIOUSLY STATED WHAT 'IT' REPRESENTS.
Ex: Man, look at the Ferrari!! IT(the Ferrari)'s beautiful!!
Who wants to know the other usages???
Wednesday, May 29, 2013
QUAL A ORIGEM DA PALAVRA "JEEP"?
A história é de que essa palavra do Inglês Americano foi criada das iniciais G.P., que significava "General Purpose", a designação dada pela Exército Americano para esse tipo de veículo durante a Segunda Guerra Mundial.
Um personagem popular introduzido no cartoon Popeye em 1936 chamado "Eugene the Jeep", provavelmente influenciou a criação do termo já que os traços de criatividade e força de Eugene eram ligados à aqueles do veículo - e o único som que Eugene fazia era 'jeep'.
Tuesday, May 21, 2013
WHY IS IT CALLED "PRACTICAL JOKE"?
A practical joke is a trick or prank played upon a person usually to have a laugh at his or her expense. What makes such a joke "practical" is that it requires "practice" in order to work. For example, this humorous practice requires action, not just words.
We mainly think of the term "practical" in contrast to "theoretical" or "ideal", meaning that something that is not practical is not likely to work when put into action. But in practical joke, the contrast is to the more "intellectual" sort of simple verbal joke.
Practical jokes depend upon some "practical" action by the person perpetrating the joke and they include hoaxes, forms of mild embarrassment or harrassment, or physical pranks.
Muitos alunos só querem ter aula com professor nativo. E muitas vezes o que acontece é que o aluno faz um baita esforço pra entender o que o professor está falando no momento, deixando-o tenso e fechando uma oportunidade de aprender sem esforço, tranquilamente. Concordam?
http://g1.globo.com/Noticias/Vestibular/0,,MUL1368465-5604,00-MELHORES+PROFESSORES+DE+INGLES+NAO+SAO+BRITANICOS+NEM+AMERICANOS+DIZ+LINGUI.html
Subscribe to:
Posts (Atom)